Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener

Innholdsfortegnelse:

Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener
Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener

Video: Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener

Video: Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener
Video: Чем заняться в Куала-Лумпур, Малайзия: Истана Негара, Ботанический сад | Vlog 4 2024, Kan
Anonim
To malaysiske kvinner sier hei
To malaysiske kvinner sier hei

Å vite hvordan du sier hei i Malaysia basert på tiden på dagen vil hjelpe deg med å bryte isen med lokalbefolkningen på en morsom måte mens du reiser i Malaysia. Selv om en enkel "hei" eller "hei" (lokal stavemåte) vil fungere fint, viser det å øve på hilsenene de bruker at du er interessert i å lære litt om den lokale kulturen.

På grunn av det kulturelle mangfoldet vil de fleste i Malaysia som du kommuniserer med snakke og forstå engelsk godt. Alle vet sikkert hva "hei" betyr. Uansett, grunnleggende hilsener i Bahasa Malaysia er enkle å lære.

I motsetning til andre språk som thai og vietnamesisk, er det malaysiske språket ikke ton alt. Reglene for uttale er veldig forutsigbare og enkle. For å gjøre livet enda enklere, implementerer Bahasa Malaysia det klassiske latinske alfabetet som er så kjent for engelsktalende.

Det malaysiske språket

Det malaysiske språket, ofte referert til som Bahasa Malaysia, Malaysia, eller ganske enkelt "Malaysisk", ligner på Bahasa Indonesia på mange måter og forstås i naboland som Indonesia, Brunei og Singapore. Lok alt blir språket ofte referert til som «bahasa».

Bahasa betyr"språk" og brukes ofte frittstående når det refereres til hele familien av lignende malaysiske språk som snakkes i Sørøst-Asia.

Malayisk (Bahasa Melayu) og variasjoner snakkes av over 290 millioner mennesker i Malaysia, Indonesia, Brunei og Singapore. Det brukes også i deler av Filippinene og den sørlige delen av Thailand. Ordene du lærer på dette fleksible språket vil komme godt med i hele regionen!

Et land så mangfoldig som Malaysia vil uunngåelig være hjemsted for mange dialekter og variasjoner av det lokale språket, spesielt jo lenger du reiser fra Kuala Lumpur. De lokale dialektene på Borneo vil ikke høres veldig kjente ut i det hele tatt. Ikke alle du møter snakker samme smak som Bahasa Malaysia.

Uttale i Bahasa Malaysia

I motsetning til på engelsk, følger vokaluttale på det malaysiske språket generelt disse enkle retningslinjene:

  • A - høres ut som "ah"
  • E - høres ut som "uh"
  • I - høres ut som "ee"
  • O - høres ut som "oh"
  • U - høres ut som "ew"

Saying Hello

Som i Indonesia sier du hei i Malaysia basert på tiden på dagen. Hilsen korresponderer med morgen, ettermiddag og kveld,, selv om det ikke er noen harde retningslinjer for når du skal bytte.

Alle hilsener i Malaysia begynner med ordet selamat (høres ut som "suh-lah-mat"), som også betyr "trygt." Selamat følges deretter med den aktuelle fasen av dagen:

  • God morgen: Selamat pagi (høres ut som "pag-ee")
  • God ettermiddag: Selamat tengah hari (høres ut som "teen-gah har-ee")
  • God ettermiddag/kveld: Selamat Petang (høres ut som "puh-tong")
  • God natt: Selamat Malam (høres ut som "mah-lahm")

Som med alle språk, er formaliteter ofte forenklet for å spare innsats. Venner vil noen ganger hilse på hverandre ved å slippe selamaten og tilby en enkel pagi - tilsvarende å hilse noen med "morgen" på engelsk. Du vil også noen ganger høre folk forkorte en hilsen ved å bare si selamat.

Merk: Selamat siang (god dag) og selamat sår (god ettermiddag) brukes oftere når man hilser på folk i Bahasa Indonesia, ikke det malaysiske språket - selv om de vil være forstått.

Tidspunkter på dagen for hilsener

Selv lokalbefolkningen fra forskjellige deler av Malaysia er forskjellige i bruken, så ikke bekymre deg for mye om når ettermiddagen offisielt går over til kveld. Hvis du gjetter feil, vil nok noen svare med riktig hilsen.

Uformelt bør du bruke selamat pagi (god morgen) til solen begynner å bli skikkelig varm, rundt klokken 11.00 eller 12.00. Etter det bytter du til selamat tengah hari (god ettermiddag). Etter at solen har toppet seg, kanskje rundt 15.00, kan du bytte til selamat petang (god sen ettermiddag eller kveld). Bruk selamat malam (god natt) når du drar om natten eller skal sove.

Generelt sett hilser ikke malayserehverandre med selamat malam. Du kan fortsette å si selamat petang selv om natten til du går av med pensjon for dagen.

The Catchall-hilsen

Hvis alt annet mislykkes eller du er usikker på tidspunktet på dagen, vil et enkelt «hei» fungere i hele Malaysia.

Generiske hilsener som «hei» eller «hei» er ikke formelle, men lokalbefolkningen vil ofte bruke dem når de hilser på venner og kjente personer.

Du vil ha det mer moro og være mer høflig ved å hilse på folk ved å bruke en av de standardiserte hilsenene som er basert på tid på døgnet.

Fortsetter samtalen

Etter at du har sagt hei i Malaysia, vær høflig og spør hvordan noen har det. Som på engelsk, spør noen "how are you?" kan også fungere som en hilsen hvis du vil unnlate å bestemme tidspunktet på dagen.

Hvordan har du det?: apa kabar (høres ut som: "apah ka-bar")

Ideelt sett vil svaret deres være kabar baik (høres ut som "ka-bar bike"), som betyr "bra" eller "vel." Du bør svare med det samme hvis du blir spurt apa kabar? Å si baik to ganger er en annen måte å indikere at du har det bra på.

Hvis noen svarer på apa kabaren din? med tidak baik (høres ut som "tee-dak bike") eller noe annet som begynner med tidak, kan det hende de ikke har det så bra.

Andre potensielle hilsener

Når du kommer inn eller returnerer, kan du potensielt høre disse vennlige hilsenene i Malaysia:

  • Velkommen: selamat data
  • Velkommen tilbake:selamat kembali

Saying Goodbye

Uttrykket for farvel avhenger av hvem som blir og hvem som drar:

  • Farvel (hvis du er den som drar): selamat tinggal (høres ut som "teen-gahl")
  • Farvel (hvis den andre personen drar): selamat jalan (høres ut som "jal-lan")

I farvel-sammenheng betyr tinggal «opphold» og jalan betyr «reise». Med andre ord, du ber noen ha et godt/trygt opphold eller en god/trygg reise.

For en morsom måte å si farvel til en venn på, bruk jumpa lagi (høres ut som "joom-pah lah-gee"), som betyr "se deg rundt" eller "møtes igjen." Sampai jumpa (høres ut som "sahm-pie joom-pah") vil også fungere som et "se deg senere", men det er mer vanlig å høre i Indonesia.

Saying Goodnight

Vanligvis vil du si selamat malam på slutten av dagen når du går eller legger deg. Når du faktisk skal sove, kan du si siste godnatt med selamat tidur. Ordet tidur betyr "søvn."

Godnatt: selamat tidur (høres ut som "tee-dur")

Anbefalt: