2024 Forfatter: Cyrus Reynolds | [email protected]. Sist endret: 2024-02-08 23:34
Standard thailandsk hilsen, en versjon av "hei," er Sawasdee (høres ut som "sah-wah-dee") etterfulgt av det riktige avsluttende partisippet for å gjøre det høflig. Fordi det thailandske språket har sitt eget manus, varierer romaniserte translitterasjoner, men hilsenene høres ut som skrevet nedenfor:
- Menn hilser med sah wah dee khrap! (kort og skarp finish)
- Kvinner sier hei med sah wah dee khaa… (uttrukket finish)
I motsetning til når de sier hei i Malaysia eller hilser i Indonesia, bruker thailandske folk den samme hilsenen uavhengig av tid på dagen eller natten. Som reisende trenger du egentlig bare å lære én grunnleggende hilsen, uansett når på døgnet eller hvem du snakker til.
Interessant nok ble sawasdee avledet fra et sanskritord av en thailandsk professor og har bare vært i utbredt bruk siden 1940-tallet.
Om språket
Det thailandske språket har fem toner: mellom, lav, fallende, høy og stigende. Det er til og med én mer enn mandarin, et uten tvil vanskelig språk å lære. Og i motsetning til når du leser malaysisk og indonesisk, vil det thailandske alfabetet ikke se kjent ut i det hele tatt.
I tonale språk som thai, vietnamesisk og mandarin endres betydningen av selv villedende korte ordbasert på tonen de uttales med. Men det er noen gode nyheter! Ingen kommer til å bry seg for mye om du savner tonene når du sier hei i Thailand. Lokalbefolkningen vil forstå forsøkene dine ganske enkelt basert på konteksten (og at hendene dine er i wai-posisjon). Det samme gjelder når du sier "takk" og andre vanlige uttrykk på thai.
Khrap og Kha
For å si hei på thailandsk høflig, må du fullføre hilsenen din med en av de avsluttende partisippene, enten khrap eller kha.
Kvinner avslutter det de sier med en utstrakt khaaah… som faller i tonen. Menn avslutter med å si khrap! med en skarp, høy tone. Ja, den mannlige slutten høres ut som "dritt!" men r-en blir ofte ikke utt alt, så det ender opp med å høres mer ut som kap! Teknisk sett er det å ikke uttale r uformelt og litt feil, men når du er i Roma…
Tonen og entusiasmen til den avsluttende kha… eller khrap! vise mer energi, vekt og til en viss grad respekt. Hvis du håper å forstå hvordan toner påvirker betydninger på thai, start med å lytte nøye til hvordan folk sier kha og khrap. Kvinner bytter noen ganger til en høy tone for kha for å gi mer entusiasme.
Å si khrap eller kha alene er som å nikke verb alt og kan bety "ja" eller "jeg forstår."
The Thai Wai
Etter å ha lært å si hei på thai, bør du vite hvordan du tilbyr og returnerer en wai - det er en viktig del av thailandsk etikette.
Thaiere håndhilser ikke alltid som standard. I stedet tilbyr de en vennlig wai, en bønnlignende gest medhendene plassert sammen foran brystet, fingrene peker oppover, hodet lett bøyd fremover.
Wai brukes som en del av hilsener i Thailand, til farvel, for å vise respekt, takknemlighet, anerkjennelse og under den oppriktige unnskyldningen. Som med buing i Japan, følger det å tilby en korrekt wai en protokoll basert på situasjon og æresbevisninger. Noen ganger vil du til og med se thailandske folk gi en wai til templer eller bilder av kongen når de passerer.
Selv om wai er en viktig del av kulturen, er det ikke unikt for Thailand. Det er sett i andre land over hele Asia. Kambodsja har en lignende gest kjent som sampeah, og en lavere-på-kroppen-versjon av wai brukes i India når man sier namaste.
Wai Basics
Å ikke returnere noens wai er frekt; bare kongen av Thailand og munker forventes ikke å returnere noens wai. Med mindre du er i en av disse to kategoriene, er det fortsatt bedre å gi en feilaktig wai enn å ikke anstrenge seg i det hele tatt.
Hvis du er sjenert eller litt forvirret angående formalitetene, viser selv å presse hendene sammen og løfte dem foran kroppen, gode intensjoner.
For å tilby en dyp, respektfull venting, følg disse trinnene:
- Plasser hendene sammen sentrert foran brystet med fingertuppene pekende opp mot haken.
- Bøy hodet fremover til pekefingertuppene berører nesetippen.
- Ikke hold øyekontakt; se ned.
- Rev hodet opp igjen, smil, hold hendene samlet i brysthøyde for å fullføre ventetiden.
Jo høyereWai foran kroppen din, jo mer respekt vises. Eldste, lærere, offentlige tjenestemenn og andre viktige personer får høyere wai. Munker mottar den høyeste wai, og de trenger ikke å returnere gesten.
For å tilby en enda mer respektfull vei til munker og viktige personer, gjør det samme som ovenfor, men hold hendene høyere; bøy hodet til tomlene berører nesetippen og fingertuppene berører pannen mellom øynene dine.
- Gi munkene en høyere wai med hendene sammen og tomlene som berører nesen.
- Prøv å ikke gi en wai med en sigarett, penn eller en annen gjenstand i hendene; i stedet, plasser objektet ned eller dypp hodet i en lett bøyning for å erkjenne noens wai. I en klemme kan du bruke høyre hånd eller bare dyppe hodet for å vise anerkjennelse.
- Du kan noen ganger ved et uhell forårsake forlegenhet ved å tilby en ventetid til noen med lavere sosial status; å gjøre det kan føre til at de mister ansikt. Unngå å gi en wai til folk yngre enn deg selv og tiggere. Folk som tilbyr en tjeneste (f.eks. servere, sjåfører og bellboys) vil sannsynligvis vente på deg først.
Wai kan også være tilfeldig, spesielt under repeterende omstendigheter. For eksempel kan ansatte ved 7-Eleven gi en ventetid til hver kunde ved kassen. Du kan bare nikke eller smile for å bekrefte.
Tips: Ikke bekymre deg for wai-formaliteter! Thai folk venter på hverandre hele tiden og vil ikke kritisere innsatsen din. Hvis du har ting i hendene, vil det være nok å gjøre noen form for bøyebevegelser mens du løfter hendene for å si,"Jeg erkjenner din wai og vil gjerne returnere den, men hendene mine er opptatt." Bare husk å smile.
Spør "Hvordan har du det?"
Nå som du vet hvordan du sier hei på thai, kan du utvide hilsenen din ytterligere ved å spørre hvordan noen har det. Dette er selvfølgelig valgfritt, men hvorfor ikke vise seg frem litt?
Prøve å følge opp heien din med sabai dee mai? (høres ut som "sah-bye-dee-mye"), som slutter med enten khrap (mann) eller kha (kvinne) basert på kjønnet ditt. I hovedsak spør du noen, "bra, glad og avslappet, nei?"
De riktige svarene når noen spør deg sabai dee mai? er enkle:
- sabai dee (vel / bra)
- sabai sabai (virkelig avslappet / avslappet)
- mai sabai (ikke så bra / fysisk syk)
Sabai dee er standardsvaret du forhåpentligvis vil høre oftest. Det er en grunn til at du ser så mange restauranter og bedrifter i Thailand med sabai i navnet: å være sabai sabai er veldig bra!
Smiles
Thailand har kallenavnet "Smilenes land", du vil se det berømte thailandske smilet i alle typer situasjoner, både gode og dårlige.
Variasjoner av smilet brukes til og med som en unnskyldning eller under ikke så hyggelige omstendigheter som en mekanisme for å redde ansikt eller forhindre sjenanse. Hvis noen føler seg flau for deg, kan de smile.
Smilet er avgjørende for konseptet med å redde ansikt, som spiller en viktig rolle i alle daglige interaksjoner og transaksjoner i hele Asia. Du bør smile når du forhandlerpriser, hilse på folk, kjøpe noe og generelt under alle interaksjoner.
Å trives i smilets land inkluderer alltid å holde hodet kaldt uansett omstendigheter. Å blåse toppen fordi noe ikke gikk som planlagt vil føre til at andre mennesker blir flaue for deg, det er ikke bra. I Sørøst-Asia er det sjelden en produktiv måte å løse et problem på å miste roen. Å opprettholde roen er verdsatt som en viktig personlig egenskap.
Autentisiteten og oppriktigheten til det beryktede Thai Smile blir noen ganger stilt spørsmål ved farang (utlendinger) som besøker Thailand. Ja, noen kan lett sende deg et ekte, vakkert smil mens de prøver en gammel svindel med deg.
Og du bør også returnere et stort smil mens du ringer hånden deres!
Anbefalt:
Lær hvordan du sier hei og andre fraser på gresk
Mens de fleste grekere i turistindustrien snakker engelsk, er det ingenting som varmer mottakelsen din mer enn å gi noen hyggelige ting på det greske språket
Hvordan si hei i Malaysia: 5 enkle malaysiske hilsener
Disse 5 grunnleggende hilsenene for hvordan du kan si hei i Malaysia vil komme godt med når du reiser. Lær hvordan du sier "hei" i Bahasa Malaysia på den lokale måten
Hvordan si hei på kinesisk (mandarin og kantonesisk)
Å lære å si hei på kinesisk er enkelt! Se de vanligste hilsenene, betydningene og hvordan du svarer når noen sier hei på kinesisk til deg
Hvordan si hei på grunnleggende koreansk
Lær raske og enkle måter å si hei på koreansk og hvordan du viser respekt med disse grunnleggende hilsenene
Hvordan si hei på burmesisk
Å lære å si hei på burmesisk er enkelt. Se noen grunnleggende hilsener på burmesisk, hvordan du sier takk og mer