Golf Slang Terms: What They Mean

Innholdsfortegnelse:

Golf Slang Terms: What They Mean
Golf Slang Terms: What They Mean

Video: Golf Slang Terms: What They Mean

Video: Golf Slang Terms: What They Mean
Video: Basic Golf Terms For Beginners | Deemples Golf App 2024, Desember
Anonim
Nærbilde av golfball på puttinggreen
Nærbilde av golfball på puttinggreen

Golfslang er en fargerik del av spillet, og golfslangbegreper kan brukes universelt eller være spesifikke for en veldig liten region. Små grupper med golfere kan til og med utvikle sine egne vilkår, unike for rundene deres.

Vi starter med lenker til termer som vi har fyldigere, dyptgående definisjoner for, og etter det er kortere definisjoner av mange flere termer. For dyptgående slanguttrykk, klikk for forklaring:

Dew Sweeper Hit It, Alice Sandbagger
Duffer Hosel Rocket Snømann
Flatstick KP Texas Wedge
Foot Wedge løkke The Tips
Gimmie Mulligan Wormburner
Hacker Nice Putt, Alice

Flere vilkår for golfslang definert

Og følgende er mange flere golfslang-termer definert:

Abominable Snowman: En poengsum på 9 (enda dårligere enn en 8, som kalles en snømann) på et hull.

Carcraft Carrier: En lang, flat, rektangulær utslagsplass, en som vanligvis er hevet noen få fot over nivået til den omkringliggende torven, og som inkluderer alle utslagsstedene fordet hullet.

Air Mail: Verb som betyr å overskyte greenen, eller slå ballen mye lenger enn tiltenkt. "Jeg sendte grønnsaken på det bildet."

Air Press: Se golfformater og tippespill

Air Shot: Et annet navn for en eim. Svinger og mangler. "Fint luftskudd, kompis."

Alec Guinness: Et skudd som går utenfor feltene, eller O. B. (fra Guinness' Star Wars-karakter, Obi-Wan Kenobi)

Mørketskrekk: En ball som bare ikke vil gå i hullet (for eksempel et tapt kort putt) er redd for mørket.

Amelia Earhart: Et skudd som ser bra ut tar av, men så finner du ikke ballen.

Bakdørputt: Et putt som fanger kanten av hullet, snurrer rundt til baksiden av hullet og faller ned i koppen fra den bakre kanten av hullet. hull.

Barkie: Et veddemål vunnet av en golfspiller som gjør par på et hull etter at golfballen hans traff et tre. Også k alt en "woody" eller "woodie" (og noen ganger stavet "barky"). "Vi spiller barkies i dag, $1 for hver barkie."

Beach: Sanden; en sandbunker. "Det skuddet gikk til stranden."

Bo Derek: En score på 10 på et hull.

Botox: En putt som slipper leppene ut.

Buzzard: En dobbel bogey.

Cabbage: Den grove, spesielt tykke, dype grove.

Can: Nok en betegnelse for hullet eller koppen.

Captain Kirk: Skuddet ditt gikk der ingen ball harborte før.

Teppe: Nok en betegnelse for det grønne.

Cart Jockey: En golfbaneansatt som hilser golfere før runden, tilbyr dem hjelp med å få bagasjen opp på golfbilen og/eller gir dem skyss fra parkeringen mye til pro shop. Etter runden hilser cart-jockeyen vanligvis på golfspillerne igjen når de forlater 18. green, tilbyr seg å gi køllene sine en wipe-down, tar vognen tilbake fra spillerne.

Cat Box: En sandbunker.

Chef: En golfspiller som ikke kan slutte å skjære.

Chicken Run: En golfturnering (som en liga- eller foreningsutflukt) som er 9-hulls og spilles sent på ettermiddagen, vanligvis etter endt arbeidsdag. Begrepet er populært brukt i Sør-Afrika. En leser fra Sør-Afrika forklarte opprinnelsen: Små klubber ut i landet spilte tradisjonelt for en nyslaktet kylling å ta med hjem til middag.

Chippies: Et golfspill vunnet automatisk ved å chippe inn i hullet fra greenen.

Julegave: En golfball som sitter under eller bak et tre. (Verste julen noensinne!)

Chunk: Flub, fat shot, hit it fat. "Denne stykket jeg i stykker."

Dance Floor: Puttinggreenen. En golfspiller som treffer greenen med et tilnærmingsslag kan si: "Jeg er på dansegulvet", eller, for å forkorte uttrykket, "Jeg danser."

Danny DeVito: Samme som en Joe Pesci (en tøff 5-foter).

Dawn Patrol: Golfere eller grupper av golfere som foretrekkerå spille så tidlig som mulig om morgenen - rett ved morgengry om mulig. Golfere som utgjør daggrypatruljen er de første som kommer på banen. På den måten er dawn patrulje det samme som "duggsweepere."

Deepage: En veldig lang kjøretur (kjøret ditt gikk dypt - du oppnådde deepage).

Die In the Hole: Når en puttet ball så vidt kommer til hullet - men klarer den - og faller inn, døde den i hullet.

Dog Track: Golfbane som er i røff form, tilstandsmessig. Samme som "geitespor."

Duck Hook: En spesielt dårlig krok, som man knapt kommer opp fra bakken og dykker hardt til venstre (for en høyrehendt golfspiller). Kort og stygg.

Fizzo: Når du fortsatt er ute etter din første putt. Fra forkortelsen FSO, som står for Freaking Still Out. (Selvfølgelig er "freaking" ofte gjengitt på en annen måte.)

Flub: Vanligvis brukt på dårlige sjetongslag, spesielt de som treffer fett.

Four-Jack: Når det tar deg fire putter for å få ballen i hullet, fikk du fire-jacket.

Stekt egg: En golfball som har plugget, eller begravd, i en sandbunker, slik at toppen av ballen ligner plommen i et stekt egg.

Frog Hair: Frynsene rundt en puttinggreen.

Geitebane: Dårlig vedlikeholdt golfbane med tøffe forhold.

Good-Good: Avtale mellom to golfere på greenen om å gi hverandre gimmes. Som i, "hvis min er bra, diner bra."

Hand Wedge: «Køllen» en golfspiller bruker når han jukser ved å plukke opp golfballen og kaste den til et bedre sted. Noen ganger k alt en "hånd mashie."

Hangman: En score på 9 på et hull. Fordi tallet "9" ser ut som en person som henger i en løkke i barnas fyll-i-blanke-spill k alt Hangman. På en måte. Hvis du myser.

Hogies: Også k alt Hogans. Se golfformater og sidespill.

James Joyce: En putt som er vanskelig å lese. (Kan være enhver forfatter kjent for tett, utfordrende prosa.)

Joe Pesci: En vanskelig 5-fots putt. En tøff 5-foter, med andre ord. Samme som en Danny DeVito.

Jungle: Den verste, dypeste røffe.

Kissekull: Sanden, eller en sandbunker. "Jeg slo den inn i kattekullet."

Knee-knocker: En utfordrende, kort (eller kort) putt - en du bør lage, men er redd du kan gå glipp av.

Ladies Playday: En turneringsdato satt av for en golfklubbs kvinneforening. Dette begrepet er en rest fra epoken innen golf da kvinner på noen klubber var begrenset til bare noen få tee-tider i løpet av en uke.

Laurel and Hardy: Når du slår et tynt skudd og deretter et fett.

Tømmerhogger: En golfspiller som fortsetter å slå inn i trærne.

Lunch Ball: En do-over. Rote et skudd? Slå den igjen. Samme som en mulligan, med andre ord.

Mouth Wedge: Den fyren som bare ikke vil holde kjeft på golfbanen?Hvem snakker alt for mye, eller som alltid trenger andre golfere eller oppfører seg som en vet-det- alt? Den fyren må legge "munnkilen" tilbake i posen.

19th Hole: Klubbhusets bar eller restaurant.

Off the Deck: Et slag som spilles på denne måten betyr at golfballen sitter på bakken, i motsetning til en tee. Denne setningen brukes vanligvis når man snakker om å slå sin sjåfør utenfor fairway - "slå sjåfør av dekk."

Pole Dancer: Når skuddet ditt i greenen treffer flaggstangen, er det en stangdanser.

Popeye: Et skudd med mye "spinnage" (mye spinn).

Rainmaker: Et golfslag med veldig høy bane. Brukes vanligvis på popup-vinduer, skyballer eller andre feiltreff, men kan brukes på et skudd som spilles med vilje.

Reload: For å slå skuddet ditt en gang til (samme som mulligan - en do-over) eller for å prøve igjen etter å ha slått en ball i vannet.

Scuffies: Se golfformater og sidespill.

Short Grass: Fairwayen. "Hold den i det korte gresset."

Silly Season: Den delen av golfåret etter at PGA Tour-planen er avsluttet, når det spilles uoffisielle pengeturneringer (som Skins Games eller lagarrangementer med blandede turer).). Begrepet kan brukes generisk for å referere til alle golfere som spiller oddball-regler eller -formater.

Snakie: En 3-putt.

Spinat: Den grove. «Ikke slå den til venstre, spinaten er veldig tykk der borte.»

Sticks:Golfkøller.

Stony: Sagt om et tilløpsskudd inn i greenen når ballen stopper veldig nær hullet. «Jeg traff den steinete» eller «ballen min er steinete».

Stop the Bleeding: For å avslutte en strekning med dårlig spill. "Jeg har laget tre bogeyer på rad, jeg må virkelig stoppe blødningen."

Sunblock: En golfspiller som tilbringer mye tid i bunkers (a k a, på stranden).

søndagsball: Samme som en "lunsjball" - en annen betegnelse for en mulligan (do-over).

Tiger Tees: Utslagsstedene som brukes i profesjonelle turneringer, eller de bakerste utslagsstedene på en golfbane.

U. S. G. A.: Det du sier til en kompis som laster om - står for "ugly shot, go again."

Velcro: Veldig langsomme greener, når det gjelder greenhastighet. "Dette er noen borrelåsgreener."

Victory Lap: Når en golfball fanger koppen og snurrer rundt felgen før den faller ned i hullet, tar den en seiersrunde.

Wall Street: Bailout-området på et hull.

Vannball: Enten en gammel eller billig eller slitt golfball erstatter du en god ball når du slår over en vannhinder fordi du ikke vil risikere å miste bra en; eller hvilken som helst ball du nettopp slo i vannet.

Water Hole: Ethvert hull på golfbanen der vann kommer i spill, men spesielt de med mye vann - f.eks. der golfspilleren må slå en drive over en vannmasse.

Yank: En putt som trekkes til venstre(for en høyrehendt golf) av hullet. "Jeg dro den."

Mange vanlige golfslang-termer er ennå ikke inkludert i Golf Slang Dictionary. Så tvitrer oss gjerne med forslag til tillegg.

Anbefalt: