Greetings in Asia: Different Ways to Say Hello in Asia

Innholdsfortegnelse:

Greetings in Asia: Different Ways to Say Hello in Asia
Greetings in Asia: Different Ways to Say Hello in Asia

Video: Greetings in Asia: Different Ways to Say Hello in Asia

Video: Greetings in Asia: Different Ways to Say Hello in Asia
Video: How to say hello in ASEAN Country 2024, November
Anonim

Å lære det lokale språket mens du reiser er ofte valgfritt, men å kjenne til i det minste de grunnleggende hilsenene i Asia og hvordan du kan si hei uansett hvor du går, vil forbedre opplevelsen din og åpne dører for deg. Det lokale språket gir deg et verktøy for bedre kontakt med et sted og dets folk.

Å hilse på folk på deres eget språk viser respekt og interesse for den lokale kulturen og viser også at du anerkjenner deres innsats for å lære engelsk, et vanskelig språk på mange måter.

Hver kultur i Asia har sine egne skikker og måter å hilse på. Thai folk venter for eksempel på hverandre (en lett buing, med håndflatene presset sammen som når de sier en bønn) mens japanere bukker. For å legge til kompleksitet, inneholder mange språk æresbevisninger (ved å bruke en ærestittel) for å vise respekt. Men fortvil ikke: når alt annet feiler, fungerer et vennlig "hei" med et smil i alle verdenshjørner.

Japan

Japanske og vestlige menn bøyer seg for hverandre
Japanske og vestlige menn bøyer seg for hverandre

Den enkleste måten å si hei i Japan er med standardhilsenen til konnichiwa (uttales "kone-nee-chee-wah"). Håndhilse er ikke alltid et alternativ i Japan, selv om vertene dine sannsynligvis vil prøve å få deg til å føle deg mer komfortabel og strekke ut hånden til deg.

Å lære å bukke på riktig måte er ikke så vanskelig som det høres ut. Forstå i det minste det grunnleggende før du tilbringer tid i Japan-buing er en integrert del av kulturen, og du kan gjøre det ofte. Å ikke gi tilbake noens bue anses som uhøflig.

Selv om det tilsynelatende er enkelt, følger buing en rigid protokoll basert på alder og sosial status - jo dypere buen er, jo mer respekt vises og anledningen mer alvorlig. Bedrifter sender til og med ansatte til kurs for å lære riktig buing.

Japansk forretningsetikett og japansk spiseetikett er full av formaliteter og nyanser som har fylt mang en vestlig leder med redsel før banketter. Men med mindre en stor sak er på lur, vil de nye japanske vennene dine sjelden lage bråk over dine kulturelle fomler.

Konnichiwa brukes primært på dagtid og ettermiddag. Konbanwa (uttales "kone-bahn-wah") brukes som en grunnleggende hilsen om kvelden.

Kina

Folkemengde i Beijing for nasjonaldagen
Folkemengde i Beijing for nasjonaldagen

Den enkleste måten å si hei i Kina er med ni hao (uttales "nee haow"). Ni har en tone som stiger (2. tone), mens hao har en tone som faller og deretter stiger (3. tone). Du vil høre en entusiastisk ni hao som tilbys mellom mandarinhøyttalere over hele verden. Å legge til ma (uttales "mah") uten tone på slutten gjør hilsenen mer til et vennlig "hvordan har du det?" i stedet for bare hei.

Kinesisk er et tonespråk, så tonehøyden til stavelser styrer betydningen deres. I forekomsten av ni hao er det en slikofte brukt uttrykk, vil du bli forstått i kontekst.

En måte å vise mer respekt til eldre og overordnede på er å bruke nin hao (uttales "neen haow") i stedet.

Ikke gjør den samme vanlige feilen som gjøres av turister over hele Asia: Å øke volumet på stemmen din og gjenta det samme er ikke en god måte å hjelpe kinesere å forstå deg bedre. Ville du forstå bedre hvis de snakket mandarin til deg mer høyt? For å forbedre kommunikasjonen ytterligere under reisen din, lær noen nyttige fraser på mandarin før du drar.

Med unntak av begravelser og unnskyldninger, er det mindre vanlig å bukke på fastlands-Kina. Mange kinesere velger å håndhilse, selv om det kanskje ikke er det faste håndtrykket som forventes i Vesten.

India

Solen bak Taj Mahal i India
Solen bak Taj Mahal i India

Standardhilsenen og samtalen nærmere i India er Namaste (uttales "nuh-muh-stay" i stedet for "nah-mah-stay"). Det legges mer vekt på "nuh" enn "opphold". Ofte hørt, feiret og utt alt feil i vesten, er Namaste et sanskrituttrykk som omtrent betyr «jeg bøyer meg for deg». Det er symbolsk på å senke egoet ditt før andre. Namaste blir ledsaget av en bønnlignende gest med håndflatene sammen som ligner på wai i Thailand, men den holdes litt lavere på brystet.

Den beryktede og forvirrende indiske hodesvingningen brukes også som en stille måte å si hei i India. Du vil noen ganger bli anerkjent av en travel kelner med en enkel slingring i hodet i stedet for en formellNamaste.

Hongkong

Et travelt marked i Hong Kong
Et travelt marked i Hong Kong

Hong Kongs historie som en britisk koloni frem til 1997 betyr at du vil finne engelsk som snakkes mye gjennom hele. Det er praktisk for reisende siden kantonesisk ofte anses som vanskeligere å lære enn mandarin!

Den grunnleggende hilsenen i Hong Kong og kantonesisktalende regioner i Kina er litt annerledes enn den vanlige ni hao som høres andre steder på fastlandet. Neih hou (uttales "nei-ho") brukes til å si hei i Hong Kong. Uttalen av hou er noe mellom "ho" og "hvordan." Men realistisk sett er det ekstremt vanlig å si en enkel hei (samme som på engelsk, men med litt mer "haaa-lo") i uformelle situasjoner!

Korea

personer og skilt i Sør-Korea
personer og skilt i Sør-Korea

Anyong haseyo (uttales "ahn-yo ha-say-yoh") er den mest grunnleggende måten å si hei i Korea. Hilsener på koreansk er ikke basert på tiden på dagen. Måter å si hei på følger i stedet de ærefulle reglene for å vise respekt til mennesker som er eldre eller av høyere sosial status enn deg selv (lærere, offentlige tjenestemenn, osv.).

I motsetning til kinesisk er ikke koreansk et tonespråk, så det å lære å si hei er bare et spørsmål om utenat.

Thailand

Jente gir en wai i Thailand
Jente gir en wai i Thailand

Å vite hvordan man sier hei med god uttale i Thailand er veldig nyttig. Du vil nesten alltid få et smil og en vennlig behandling som viser at du er en farang (ikke-thai) som er interessert i thailandsk kultur og ikke bareder fordi øl er billigere enn det er i hjemlandet ditt.

Det thailandske språket er ton alt, men hilsenen din vil bli forstått på grunn av konteksten, spesielt hvis du legger til en respektfull wai (holder håndflatene sammen foran ansiktet med en lett buing). Den thailandske wai-gesten brukes til en rekke formål utover å bare si hei. Du vil se det for farvel, takknemlighet, respekt, dype unnskyldninger og i andre tilfeller når oppriktighet må uttrykkes.

I Thailand sier menn sawasdee khrap (uttales "sah-wah-dee krap"). Avslutningen khrap har en kraftig stigende tone. Jo mer entusiasme du legger på khrapen, jo mer mening.

Kvinner sier sawasdee kha (uttales "sah-wah-dee kah"). Slutten kha har en utstrakt fallende tone. Jo mer utstrakt khaaa…, jo mer mening.

Indonesia

En kvinne i Indonesia holder en nettbrett
En kvinne i Indonesia holder en nettbrett

Bahasa Indonesia, det offisielle språket i Indonesia, ligner på mange måter malaysisk - det tilbys hilsener basert på tiden på dagen. Selvfølgelig, som de fleste steder, fungerer en vennlig "haaalo" helt fint for å si hei i Indonesia.

Heldigvis er ikke Bahasa tonal. Uttalen er ganske forutsigbar.

God morgen: Selamat pagi (uttales "suh-lah-mat pah-gee")

God dag: Selamat siang (uttales "suh-lah-mat see-ahng")

God ettermiddag: Selamat sår (uttales "suh-lah-mat sor-ee")

God kveld: Selamat malam (uttales "suh-lah-mat"mah-lahm")

Tidene på døgnet når folk bytter hilsener er løst forstått. Og noen ganger er de forskjellige mellom de mange øyene i skjærgården.

Malaysia

Kuala Lumpurs skyline om natten
Kuala Lumpurs skyline om natten

Som med indonesisk, mangler det malaysiske språket toner, og hilsener er også basert på tiden på dagen. Som før uttales Selamat "suh-lah-mat."

God morgen: Selamat pagi (uttales "pahg-ee")

God ettermiddag: Selamat tengah hari (uttales "teen-gah har-ee")

God kveld: Selamat Petang (uttales "puh-tong")

God natt: Selamat Malam (uttales "mah-lahm")

Til tross for likhetene mellom språkene, er noen grunnleggende hilsener på malaysisk litt annerledes. Selv om måten å si hei på noen tider på dagen varierer etter region, vil du sannsynligvis bli forstått i Malaysia, Singapore, Brunei, Øst-Timor og Indonesia.

Vietnam

Saigon (Ho Chi Minh-byen) om natten
Saigon (Ho Chi Minh-byen) om natten

Vietnamesisk er et tonespråk med mange hedersbevisninger (titler av respekt), men din enkle hei vil bli forstått på grunn av konteksten.

Den enkleste måten å hilse på folk i Vietnam på er med xin chao (uttales "zeen chow").

Burma/Myanmar

Shwedagon Pagoda i Yangon, Burma/Myanmar
Shwedagon Pagoda i Yangon, Burma/Myanmar

Burmesisk er et komplekst språk, men du kan lære en rask måte å si hei på. Språket er veldig ton alt, men folk vil forstådine grunnleggende hilsener på burmesisk uten toner på grunn av konteksten.

Hei på burmesisk høres ut som "ming-gah-lah-bahr", men uttalen varierer litt etter region.

Anbefalt: