Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk

Innholdsfortegnelse:

Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk
Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk

Video: Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk

Video: Hvordan si
Video: ✌️Поднимите лицо нежным встряхиванием! Как избавиться от носогубных складок и мешков под глазами 2024, Kan
Anonim
Hvordan si vær så snill og takk på nederlandsk
Hvordan si vær så snill og takk på nederlandsk

Hvis du planlegger et besøk til Amsterdam, er det ingen dårlig idé å lære noen få nøkkelord og fraser på nederlandsk selv om de fleste der snakker engelsk. "Vennligst" og "takk" er to av de mest nyttige uttrykkene for turister og vil vise nederlendere du møter at du har brukt litt tid på å bli kjent med kulturen deres.

Kort sagt, ordene som skal brukes er alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "vær så snill" og dank je (DANK ya) "takk," men det er noen varianter og viktige regler for å bruke disse uttrykkene riktig i kontekst.

Saying Thank You in Dutch

Et takkeuttrykk for alle formål er dank je, som oversettes direkte som "takk," på et nøytr alt nivå av høflighet. Den er ikke uhøflig, men heller ikke formell, og er den desidert mest brukte nederlandske frasen. Dank uttales som skrevet, men du høres ut som "ja".

Det formelle uttrykket dank u er best reservert for seniorer; Det nederlandske samfunnet er ikke spesielt formelt, så det er lite behov for å være altfor høflig i butikker, restauranter og lignende miljøer. Dank uttales som ovenfor; u-en, akkurat som "oo" i "boot."

For å legge litt vekt på takknemligheten din, er dank je wel og dank u wel det samme som "takk mye." Welen uttales som "vel" i "vellum." Hvis en nederlandsktalende har vært usedvanlig snill eller hjelpsom, er hartelijk bedankt ("hjertelig takk") et gjennomtenkt svar. Denne setningen uttales omtrent som "HEART-a-luck buh-DANKT."

Hvis alt dette er for mye trøbbel å huske, passer bedankt omtrent når som helst og hvor som helst blant nederlandsktalende. Men ikke bekymre deg over det; de fleste nederlendere du møter vil bli positivt overrasket over at du har tatt deg tid til å lære nederlandsk i det hele tatt.

Tilsvaret til "du er velkommen" er valgfritt i Nederland. Hvis du virkelig føler behov for det, kan du bruke geen dank ("Ikke nevne det"). Du er kanskje ikke tilbøyelig til å bruke denne setningen mye, og du vil ikke bli ansett som uhøflig. Mange ikke-nederlandsktalende synes det er vanskelig å uttale startlyden, som er den samme som "ch" i det hebraiske ordet Chanukkah. "ee" uttales som "a" i "stand".

Uttrykk for takk hurtigreferanse
Dank je Takk (uformelt)
Dank u Takk (formell)
Bedankt Takk (ingen forskjell)
Dank je wel eller Dank u wel Tusen takk (uformell eller uformell)
Hartlig bedankt Hjerteligtakk
Geen dank Nei takk nødvendig/du er velkommen

Saying Please in Dutch

For å være kort, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) er den allsidige ekvivalenten til "vær så snill" på engelsk. Den kan brukes med enhver forespørsel, for eksempel Een biertje, alstublieft ("En øl, takk"). Erstatt biertje (BEER-tya) med en gjenstand du ønsker i dette allsidige nederlandske uttrykket.

Alstublieft er faktisk den høflige formen. Det er en sammentrekning av als het u belieft, eller "hvis det behager deg", en nøyaktig nederlandsk oversettelse av s'il vous plait ("vær så snill" på fransk). Den uformelle versjonen er alsjeblieft ("als het je belieft"), men den er ikke så vanlig, til tross for at nederlenderne vanligvis snakker i uformelle termer.

Uttrykkene alstublieft og alsjeblieft brukes også når du tilbyr noen en vare; i en butikk, for eksempel, vil kassereren si Alstublieft! som hun/han gir deg kvitteringen.

Vennligst hurtigreferanse
Alsjeblieft Vennligst (uformell)
Alstublieft Vennligst (formell)
"Een _, alstublieft." "En _, takk."

Anbefalt: